Представьтесь


Логин
Пароль
   Запомнить меня
Войти Зарегистрироваться   Забыли пароль?
Блог:

Типографика (12 записей)

Посередине

7 баллов
Середина - дружелюбное брусковое начертание с раздвоенным характером. Шрифт нарисован в латинице и кирилице и предназначен для набора заголовков в Казахстанских публикациях печатающихся на нескольких языках.





Я разработала этот шрифт на уроке Type Design, на последнем курсе Rhode Island School of Design (RISD) под руководством дизайнера шрифтов Сайруса Хайсмита. Поскольку это мой первый опыт в создании шрифтов, осталось еще множество деталей которые необходимо доработать прежде чем выпустить в общее пользование. Хотелось бы узнать ваше мнение, особенно касательно казахских символов, так как я никаких ресурсов или указаний на тему казахской типографики найти не смогла. Спасибо!
Написал  zhanarka | 5 июля 2009
Вы можете прокомментировать статью после регистрации или входа под своим паролем

Комментарии:

1
dim5 июля 2009, 12:36
zhanarka, вы просто молодчина! Шрифт очень интересный да, как он называется и есть ли версии в жирном и курсивном начертании? Размышляю, для какого рода изданий подошел бы этот шрифт – не знаю.
1
zhanarka7 июля 2009, 00:05
Спасибо! Рабочее название шрифта "Seredina", жирного и курсивного начертаний еще пока нет, но планирую нарисовать когда-нибудь.
0
zhanarka7 июля 2009, 00:45
Даа я знаю, что качество изображения плохое и шрифт хорошо не разглядишь, но картики большего размера просто не загружались.
Если честно - не знаю что такое антиальязинг.
Не уверена что означает кернинг не проработан. Наверное все же имеется ввиду spacing?

Статью Сайрус мне сам дал почитать и заодно проверить хорошо ли переведена на русский язык. Мне она очень нравится, я считаю полезная для всех. И перевод просто замечательный. Всем советую прочитать!


1
Jurubas7 июля 2009, 04:44
Как-то странно вы отвечаете :)

Дело не в качестве и размере картинки (500px более чем достаточно в данном случае), дело в том что выбран неудачный режим сглаживания (антиалиасинга, каждый по разному транслитирирует заковыристое слово anti-aliasing — вам ли не знать что это такое?).

Под словом кернинг, я имел ввиду именно кернинг. Но вы уже ниже ответили, но исходя из того, что я вижу на картинке — основные пары не вытягивают общий результат, хотя вполне возможно что опять же искажает подача. К примеру, что явно бросается в глаза, в словах «buyer» и «keyed» разное расстояние между «y» и «e», а тире «—» либо вообще пробелами не отбивалось (что в общем-то грубая типографская ошибка), либо... Можно конечно отмахнуться и опять сказать, что о расстояниях между букв можно спорить бесконечно, но я вижу явные проблемы, а в кернинге они или спэйсинге — это уже к профессиональным шрифтовикам.
1
satori7 июля 2009, 11:22
Вы знаете, черт с ним с кернингом, честное слово, мы все больше и больше приходим к заключению что кернинг, в большинстве случаев — излишество для "гурманов". Большинство очень качественных текстовых шрифтов выглядят прекрасно безо всякого кернинга. А в акцидентных, подобных этому, и подавно можно без него обойтись.

Однако это означает что требуется очень тщательно продумать рисунок знаков еще на этапе проектирования шрифта, чтобы они смотрелись хорошо в строке набора, а затем тщательно выверить спэйсинг (апроши) уже после того как шрифт нарисован, чего здесь, к сожалению мы не наблюдаем.

Так как шрифт уже нарисован необходимо выверять спэйсинг.
0
Jurubas7 июля 2009, 12:15
Ну спэйсинг, так спэйсинг... Я видимо по-дилетантски слишком многое вкладываю в понятие «кернинг» :)
1
belyalov7 июля 2009, 12:41
кернинг нужен. особенно в кирилической версии шрифта.
без него конечно можно, но наборным он уже не может быть.
0
satori7 июля 2009, 12:43
Этот шрифт по-вашему похож на наборный? :)
0
belyalov7 июля 2009, 12:45
а что мешает?

я был бы не прочь сделать с подобным шрифтом, что-нибудь наборное.
не вижу в этом преступления.
он конечно детский акцент несет, но все же. :)
1
satori7 июля 2009, 12:49
Он не то чтобы детский акцент несет, он просто, как бы это сказать, написать чтоли, все что мы о нем думаем, да боимся обидеть девушку.
0
belyalov7 июля 2009, 12:52
я думаю что автор не обидится на критику.

а по мне так — шрифт имеет место быть и жить :)
0
satori7 июля 2009, 12:54
Хорошо, так и быть, мы выскажемся по поводу шрифта, но позже, сейчас, увы, некогда.
0
zhanarka29 июля 2009, 19:43
Очень хочется сказать насчет тире, что именно отбивание пробелами является грубой ошибкой. Перед и после тире (в данном случае em dash) либо не должно быть никакого расстояния, либо hair или thin space.
0
Jurubas30 июля 2009, 00:30
В указании интервалов — да, не отбивается ну или можно подрегулировать спейсинг, во всех остальных случаях оно отбивается пробелами.
0
satori30 июля 2009, 11:14
Толь, пробелами тире не отбивается, строго говоря. В русской типографской традиции тире должно отбиваться двухпунктовыми шпациями (т.е. тонкими такими штуками, примерно одна треть обычного пробела), в английской же традиции тире вообще никак не отбивается.

Пробелами тире мы отбиваем только на сайтах, потому что не имеем возможности регулировать ширину пробела, т.е. на вебе либо пробел либо вообще ничего :)

Так что девушка права.
0
Jurubas30 июля 2009, 14:37
Хм... как выяснилось «гуглением» — об этом горячо спорят :)
Ну, Розенталь говорил про шпации, практически в любой книге оно отбивается пробелами, Артемий Андреич наставляет отбивать пробелами, что говорится в справочнике издателя и автора я пока не смог уточнить, но судя по разворотам — отбивается пробелами :)

В общем я всегда считал что отбивать надо и буду отбивать пробелами. Если не отбивать то смотрится это дело совсем уж по-уродски.
0
satori30 июля 2009, 15:04
Основная фишка всех типографических заморочек в том, чтобы сделать так, чтобы текст, предназначенный для чтения представлял собой равномерный серый фон. Поэтому как угодно, лишь бы не было "дыр".
0
belyalov5 июля 2009, 15:25
шрифт действительно хорош. думаю для любого печатного издания он найдет свое применение.

а мне кажется или вы еще не закончили работу над кернингом?
0
zhanarka7 июля 2009, 00:14
Насчет кернинга: если вы имеете ввиду kerning pairs, то я сделала только основные пары как V и A например. А если вы имеете ввиду spacing, то основная работа проделана, но конечно всегда есть что улучшить.
0
Yevgeniy5 июля 2009, 22:29
Будет хорош для заголовков журнальных статей.
0
quak3r5 июля 2009, 23:07
Дайте скачать :)
1
Jurubas6 июля 2009, 22:01
Подача портит всё впечатление, а конкретно — уродующий буквы антиальязинг (надо полагать фотошоповский). Совершенно не нравятся Ж, К, Ф и Я (как строчные, так и прописные), они эээм... не рифмуются с остальными символами. Кернинг не проработан.
Что-то в нем есть, но его кириллицу я бы точно не стал использовать. Ни для заголовков, ни, тем более, для наборного текста.
Для первого опыта в общем-то хорошо, но об ошибках вам расскажут лучше всего шрифтовики.

Кстати, благодаря этой заметки нагуглил очень занятную статью самого Сайруса: http://typoholic.ru/quotation/quotation_03.html
2
alexlee7 июля 2009, 01:21
я бы сказал, что Ж, К, Ф вроде и рифмуются с остальными, наследуя общий наклонный горизонтальный штрих, но именно этот штрих и портит впечатление от данных букв — слишком он тут явен и ломает их естественное начертание. Кстати, хорошее объяснение строения кириллических Ж и К дано у Александра Шишырева:
http://eldesign.ru/sreda/2007/0207/
http://eldesign.ru/sreda/2007/0214/
0
Jurubas7 июля 2009, 03:29
Ну, это я и имел ввиду... говоря простыми словами — они кажутся чужими.
Спасибо за ссылки. Всё никак не выберу время доскональна по-изучать http://eldesign.ru/, а то давно в закладках и постоянно кто-то что-то интересное подкидывает прямыми ссылками :)
0
zhanarka29 июля 2009, 19:44
Спасибо за ссылки, очень полезная информация :)
5
merumir7 июля 2009, 00:47
В шрифтах я ничего не понимаю, поэтому заранее извиняюсь за дилетантство. Мне кажется, форма буквы «ө» несколько неправильна. Форма внутренней «дырки» (пардон) очень даже законна в «о», но когда ее разбивают на две части, негативное пространство начинает превалировать над, собственно, штрихом, и вываливаться из буковки.

Это наверное потому что сильны верхний правый и нижний левый углы, если их разобрать по отдельным пространствам, они движутся противопараллельно и «растаскивают» «ө». А вот в «о» они в одном пространстве и потому сбалансированы.
0
vitalykim7 июля 2009, 17:56
Есть такой термин "внутрибуквенное пространство".
0
merumir7 июля 2009, 20:16
мерси, в дальнейшем учту (:
0
Spunk7 июля 2009, 13:08
Успехов в учебе. По возвращению в Алмату жду ваши мастер-классы :)
1
satori7 июля 2009, 17:16
Картинки-то какие малюсенькие, не разглядишь ничего :(

Отписываемся, как и обещали.

Мы вначале хотели сказать пару нелестных слов об американском графическом дизайне, но не будем. Вместо этого лучше спросим, как вы думаете, почему америкосы питают такую болезненную слабость ко всякого рода египетским шрифтам (slab serifs)? Прям национальная особенность какая-то.

Теперь по существу.

>начертание с раздвоенным характером
Мы бы сказали прямо: шрифт — шизофреничен, это выражается в наклоне средних штрихов (у прописных), и верхних (у строчных), они наклонены под разными углами (у прописных "Б" и "В" и "E"), у строчных "в" и "з" и "э" (они родственны), что на наш взгляд, нарушает ритм шрифта.

У прописной "Ф" необходимо чуть-чуть вынести за строку верхний штрих, это позволит выравнять букву с остальными.

"Г" и "Т" надобно сделать еще чуточку уже, не будем забывать что "Г" — это не перевернутая "L".

У строчной "а" зачем верхний штрих-то так загнули книзу? Не хочется его чуть-чуть выправить?

У прописной "Я" средний штрих опустить надо, тоже не перевернутая "R".

>никаких ресурсов или указаний на тему казахской типографики найти не >смогла

А их и нет. Мы их вместе с вами создаем, прямо сейчас :)

Конечно то, как вы поступили с буквами казахской кириллицы особенно ужасает :)

Интересно, чем вы руководствовались когда решили загнуть к верху средний штрих у "Ғ"? Хотели чтобы оно напоминало F, Е и т.д.? Но эта буква даже близко не "F" и не имеет никакого отношения к "E" также, то есть, конструктивно "Ғ" это, конечно почти "F" но на деле, вы исказили графему, и это выглядит не как стилистическая особенность, а как несомненная ошибка, не хватает только для полноты проделать то-же самое с горизонтальными штрихами у "Ұ" :)

Та же беда с буквой "Ө", вы деформировали графему сделав горизонтальную перекладину волнообразной, а это уже совсем другая буква. Это не "Ө", а фита, которая использовалась до революции. Конечно эти буквы находятся в близком родстве, но лучше пока все же их разделять. Меру, комментарием выше, хорошо высказалась на эту тему, с графической точки зрения.

Так давайте же договоримся, что впредь, всегда будем рисовать средние горизонтальные у "Ө" и "Ғ" всегда под углом 90 градусов к вертикальным, чего бы нам это не стоило, даже если это идет в ущерб стилю, а также всегда будем рисовать прямую горизонтальную перекладину у "Ө" (чтобы небыло похоже на фиту) и всегда будем замыкать ее на окружности (чтобы небыло похоже на тету).

Латинская часть шрифта в целом приемлема, а с кириллицей такая фигня, как видите не канает.

Ну вот пока все, чтобы раскритиковать подробнее требуются примеры набора большего формата, тут всего не увидишь.

Не принимайте критику близко к сердцу, ничего личного, просто выразили свое отношение.
1
Jurubas7 июля 2009, 19:04
Авторам на заметку:

Все картинки сжимаются до ширины в 500 пикселей. Жипег-сжатие не ахти-какое, поэтому рекомендую готовить картинки заранее в 500 пикселей шириной, тогда сжатие их не затронет. Гиф и пнг уменьшаются без сжатия и конвертирования.

Другое дело, что никто не запрещает загружать картинки на любые фото-хостинги или личные хостинги и ссылаться на них.
0
zhanarka29 июля 2009, 19:46
Спасибо большое, все учту, нисколько не обижаюсь :) Всегда приветствую критику от тех кто знает о чем говорит.

Новые комменты

Облако меток

28
1
5
5
28
5
5